sábado, 19 de abril de 2008

Colaboración Iberoamericana

Seguimos con las colaboraciones. Al final el blog no lo hago yo, lo hacéis vosotros. Es genial hacer un blog sin tener que estrujarse el cerebro...Ahora mismo parece que ha cobrado vida propia y que yo no lo controlo. Ya tengo otra colaboración más preparada.


En esta ocasión, se trata de una curiosidad aportada por Javiera, mi amiga venezolana. A mí me sorprendió mucho, la verdad. Es la "Oda a las Papas Fritas" de Pablo Neruda. Y no es broma. Según he podido saber navegando un poco, Neruda era un sibarita, un enamorado del buen yantar, y dedicó, además de la que hoy os muestro, varias composiciones a ingredientes y platillos. Hoy nos conformaremos con ésta y poco a poco iré poniendo todas las que conozco.


Lo dicho, aquí lo teneis:


Oda a las Papas Fritas


Chisporrotea
en el aceite
hirviendo
la alegría
del mundo:
las papas
fritas
entran
en el sartén
como nevadas
plumas
de cisne matutino
y salen
semidoradas por el crepitante
ámbar de las olivas.
El ajo
les añade
su terrenal fragancia,
la pimienta,
polen que atravesó los arrecifes,
y vestidas
de nuevo
con traje de marfil, llenan el plato
con la repetición de su abundancia
y su sabrosa sencillez de tierra.

miércoles, 9 de abril de 2008

Colaboración Familiar

Como dije, esta semana tiene premio: dos entradas...¡guau! Ésta que nos ocupa es cortita, pero no por ello menos interesante. La colaboración en este caso me la brinda mi querido hermanito, desde la lejana Cervera (Lérida). Es la página web de Bruno Oteiza, un cocinero que tiene un programa en la Sexta y que cada día pone una receta nueva en su web. Su web está alojada en Bainet, la productora de TV de Karlos Arguiñano, por lo que podemos suponer que Bruno está avalado por éste. A mi las recetas que tiene me parecen muy buenas, aunque algunas son un poco enrevesadas, algo para una ocasión especial, no es cocina de diario. Pues nada, aquí teneis el enlace pometido:

domingo, 6 de abril de 2008

Colaboración Internacional

En primer lugar quiero pedir disculpas a todos los que han entrado en mi blog últimamente y han visto decepcionados que no he escrito nada desde el 23 de Marzo. He tenido un par de semanas de desidia, pero ya he vuelto con más ganas que nunca. Por eso, esta semana voy a actualizar el blog un par de veces...estad atentos!!

Hoy llega una colaboración internacional. Una receta de una amiga de Burdeos, Jennifer. La receta está en francés con traducción simultánea al español. La traducción al español la hizo también Jennifer, pero yo la he retocado un poquito. El que quiera ver la receta original puede hacerlo en los comentarios de mi entrada Manual de Conducción en Sevilla. Aquí teneis esta maravillosa receta:


L'ENTRECOTE BORDELAISE AUX CEPES

LOMO BORDELÉS CON SETAS

Pour 4 personnes :

-2 belles entrecôtes de 500 g chacune (2 buenos lomos de 500 g cada uno)

Para la salsa de la carne:

- 4 verres de bordeaux rouge (4 vasos de Burdeos tinto)
- 4 belles échalotes hachées (4 buenas chalotas picadas)
- 1 verre de bouillon de viande (1 vaso de caldo de carne)
-50 g de beurre (50 g de mantequilla)
-1 cuillerée à soupe de farine (1 cucharada sopera de harina)

Para el acompañamiento de setas:

-750 g de cèpes de Bordeaux (750 g de setas de Burdeos)
-3 cuillerées à soupe d'huile (3 cucharadas soperas de aceite)
-2 gousses d'ail (2 dientes de ajo)
-1 échalote (1 chalota)
-1 bouquet de persil (1 manojo de perejil)
-sel, poivre (Sal, pimienta)


1- Couper les queues de cèpes juste sous le chapeau. Les peler et les réserver. Nettoyer les chapeaux sans les laver et les couper en deux ou trois. (Cortar los troncos de las setas justo bajo el sombrero. Pelarlos y reservarlos. Limpiar los sombreros sin lavarlos y cortarlos en dos o tres). Verser l'huile dans une grande poêle et la faire chauffer. Quand elle est bien chaude, ajouter les cèpes et les faire dorer en les retournant sans cesse. Saler et poivrer. (Verter el aceite en una gran sartén y calentarlo. Cuando esté muy caliente, añadir las setas y hacerlas dorar removiendo sin cesar. Salpimentar). Baisser le feu, couvrir et laisser cuire tout doucement pendant 20 minutes. (Bajar el fuego, tapar y dejar cocerse muy despacio durante 20 minutos).

2- Pendant ce temps, hacher finement les queues. Peler et hacher finement l'ail et l'échalote. Laver le persil et le ciseler. Mélanger ces ingrédients.Ajouter le hachis aux cèpes en train de cuire, couvrir à nouveau et laisser cuire toujours très doucement pendant 1h15. (Mientras tanto, picar finamente los troncos de las setas. Pelar y picar finamente el ajo y la chalota. Lavar el perejil y picarlo. Mezclar estos ingredientes.Añadir el picadillo a las setas que se están cociendo, cubrir de nuevo y dejar cocer siempre a fuego muy lento durante 1h 15 min).

3- Hacher les 4 échalotes, les mettre dans une casserole avec le vin, faire réduire des 2/3, ajouter le bouillon, le sel et le poivre. (Picar las 4 chalotas, ponerlos en una cacerola con vino, hacer reducir 2/3, añadir el caldo, la sal y la pimienta). Remettre à ébullition et réduire à petit feu. (Devolver a ebullición y reducir a fuego lento). Saisir les entrecôtes sur une braise de sarment de vigne pour être bordelais jusqu'au bout, les cuire selon votre goût. (Poner los lomos sobre una brasas de sarmiento de vid para ser bordelés hasta el fin, hacerlos según su gusto)

4-Pendant la cuisson de la viande, mélanger le beurre et la farine dans un bol, prendre un peu de sauce, la délayer avec le beurre fariné, puis remettre dans la casserole. (Mientras se hace la carne, mezclar la mantequilla y la harina en un tazón, tomar un poco de salsa, diluirlo con la mantequilla enharinada, luego devolver a la cacerola). Epaissir à petite ébullition (Espesar en ebullición lenta.)

5- Dresser les entrecôtes sur le plat de service et les napper de sauce. (Emplatar los lomos y cubrirlos de salsa) Deposer les cèpes sur vos entrecôtes et servir avec un grand bordeaux. (Poner las setas junto a los lomos y servir con un gran Burdeos).

Pour finir... C'est une cuisson lente et prolongée qui rend les cèpes digestes. Une autre technique consiste à les faire blanchir au préalable, mais certains estiment qu'ils perdent ainsi du goût. (Para acabar... Es una cocción lenta y prolongada lo que hace las setas comestibles. Otra técnica consiste en blanquearlas previamente, pero algunos consideran que pierden así el sabor).

Aclaraciones:

Las chalotas son pequeñas cebollas de color violáceo, fáciles de encontrar en cualquier supermercado.


Los cèpes son un tipo de setas típicas de Burdeos, de carne blanca rojiza, compacta, tierna y de sabor y olor agradables. No creo que sea fácil encontrarlos aquí. Supongo que no pasa nada si se sustituyen por champiñones, aunque éstos son más fáciles de cocer.

La receta dice que se haga la carne en brasas de sarmiento, que es como se llaman los troncos de vid. Es muy típico de Burdeos hacer la carne así, dicen que le da un sabor especial, yo no lo he probado, pero siempre estamos a tiempo, no?